29 novembre 2006

 

Le 27 novembre

Lundi dernier, mes amis ont joué sur la scène et au fond de le hall, Hiromi, Takuya et moi, nous avons répété la scène 1, 2, 4 et 5 en confirmant si nous avons bien mémorisé nos dialogues.
Après que mes amis ont fait la répétition sur la scène, nous aussi, nous l'avons faites.
A l'avis de Marie, cette fois-ci, j'ai bien joué : j'avais commencé à distinguer l'état normal et celui de hypnotique !
Je suis vraiment contente qu'elle m'a dit comme ça.

Récement, j'ai raconté à mes amis qui habitent à Sasebo que je vais jouer une pièce de théâtre.
Ils ont étonnés que je joue, mais aussi ils m'ont encouragé beaucoup.
Ca m'a fait plaisir, parce qu'hors le thêatre, il y avait beaucoup de choses à faire, ma tête faillait d'exploser.
Je sais que c'est le moment très dur pour nous.
Alors, moi aussi, je fais mon mieux.

26 novembre 2006

 

Le 20 novembre

Pendant que mes amis qui vont jouer la scène 20 répétaient, j'ai fait la répétition de scène 4 et 5 avec Hiromi et Takuya sur la scène.
Nous n'avons pas bien mémorisé. . . toujours, j'oublie le dernier phrase !
A la prochaine fois, j'éspère que cela marchera bien.

Samedi dernier, je suis allée chez Daiso avec Miho.
Nous avons acheté deux plats, deux fourchettes, deux couteaux, deux verres et un pôt pour mettre de l'encre.
Nous cherchions une canne et un haut-de-forme qui vont convenir avec Valoncourt, mais il n'y en avait pas.
Où est-ce que nous pouvons les acheter ?
Le professeur anglais a des robes pour Emilienne, donc nous allons fabriquer 4 gillets pour instant.

Petit à petit, le jour de la pièce de théâtre nous approche.
Je pense que tous le monde a changé qu'avant.

Avant, nous étions vraiment timide quand nous jouins sur la scène, mais maintenant, tout le monde a abseulement changé des idées.
Que en pensez-vous ?


19 novembre 2006

 

Le 16 novembre

C'était la grande répétition pour moi.
Avant commencer à répéter nos paroles, nous avons fait, comme d'habitude, des échauffements.
Cette fois-ci, c'était Takuya qui a nous proposé des jeus.
D'abord, nous avons dit un phrase qui n'est pas facile de dire.
Comme je ne sais pas parler vite même japonais, j'ai du mal à le dire. . .
Ensuite, nous avons fait un jeu qu l'on a besoin de l'esprit rapide.
Je pensais que c'était facile de jouer, parce qu'on dit seulement des prénoms, mais ma tête ne marchait pas bien.
Après cela, nous avons fait la répétition.
Dans cette scène, nous avons beaucoup de paroles, surtout Hiromi en a beaucoup beaucoup, en plus, pendant cette semaine, il y avait énormément beaucoup de choses à faire( les journaux, l'exposé etc. ) , nous n'avons pas bien mémorisé.
Mais tout est fini( sauf le rapport de monsieur Toguchi) , nous allons faire nos mieux.
J'éspère que demain, cela se passe bien.


16 novembre 2006

 

Le 13 novembre

Le 13 novembre, j'ai commencé à jouer la scène 4 et la scène 5.
Avant commencer, nous avons fait un échauffement comme d'habitude.
Nous avons fait encore" un, deux, trois soleil " .
Je me souviens bien que je le faisais souvent quand j'étais petite.

Dans les scène, j'ai beaucoup de paroles, en plus, je bouge beaucoup et rapidement.
Récemment, je n'avais rien de choses à bouger rapidement, alors ce sera un problème pour moi de balayer. Normalelent, je bouge lentement. . .
Et j'ai une chose étonnante: je dois vraiment fumer ?
Je n'ai pas de courage de commenser à fumer.
Quand j'étais petite, il y avait un gôuter de la forme de cigarette.
Je ne sais pas cela encore exisite, mais si oui, cela marchera ?

J'ai une quéstion, quand je suis hypnotisée, il faut que je change la voix ? et comment ?
Je pense que toujours, je parle avec la même voix.

J'ai du mal à mémoriser mes textes. . .

12 novembre 2006

 

Le 9 novembre

Jeudi dernier, nous avons fait des échauffements intéressants.
D'abord, nous avons fait un jeu qu'on répète une expréssion que le partenaire a dit avec l'émotion.

Je l'ai fait avec Kei.
J'ai joué avec la colère, mais je riais, cela n'était pas bien.
En suite, nous avons fait un autre jeu en tenant un crayon entre les dents.
Il a fallu qu'on transmette à mes amis clairement.
C'était difficile, mais aussi c'était intéressant.
Après les échauffements, nous avons enresistré encore, et nous l'avons regardé vendredi dernier.
Selon Noriko, quand je suis hypnotisée et puis je vais porter la malle jusqu'à la chambre, je ne la porte pas comme elle est lourde.
Je ne pensais pas qu'elle était lourde. J'ai eu un bon conseil.
Merci Noriko !

09 novembre 2006

 

Le 6 octobre

Lundi dernier, nous avons enregistré sur un caméra vidéo.
C'était la première fois que j'ai été prise.
Après avoir regardé le vidéo, j'ai trouvé que ma voix n'était pas assez forte.
Et je ne jouais pas très bien, je jouais comme je lisais de la voix monotone.
Mais je pense quand même que je joue mieux qu'avant.

Avant commenser à jouer, je me disais d'essayer de parler avec la voix plus basse, mais toujours je l'oublie.
Toujours quand je suis tendue, je parle avec la voix plus haute que d'habitude.
Il faut faire attention !
Si je me déguise comme un homme, je pourrai jouer mieux. . . ?

J'ai reçu une bonne nouvelle à Marie que 3 filles nous aideront .
Tant mieux ! Car je ne sais pas où nous pouovns acheter des tissius.
J'aime beaucoup coudre, alors j' ai hâte de préparer nos costumes !


05 novembre 2006

 

Le 30 octobre

Cette fois-ci, j'ai répété la scène 2 avec Hiromi et Takuya.
Je suis contente que Marie m'ait dit que je m'améliorais un peu de jouer comme un homme.

Je trouve que dans cette scène, il est difficile de bouger.
Par exemple, quand Hiromi m'hypnotise derrière, je ne vois pas quand elle commence à hypnotiser.
Et je ne sais pas comment exprimer avec le visage que je suis hypnotisée.
Il faut que je recherche !

Au féstival de l'université, le président a dit que pour jouer les étrangers, il fallait qu'on bouge beaucoup et qu'on exprime exagérément.
J'ai pensé tout de suite à la pièce de théâtre.
Ce n'est pas facile d'exprimer pour les japonais.
Mais on ne peut pas fuir ce problème, alors je fais des efforts.

This page is powered by Blogger. Isn't yours?